Discuz! Board 演示频道 信息公开 查看内容

谁是网红谁有理日语为什么怎么说汉译?

2024-05-10 23:58:05| 发布者: | 查看: 218| 评论: 0

  广东省高级人民法院日前发布2023年度十大典型案例。一名失信网红博主在直播间公然污蔑挑衅法院,不仅谎话连篇,还态度嚣张傲慢,最终,法院全程直播了对该网红采取强制措施过程,成为典型案例。(5月7日广州日报新花城客户端)

  此事精彩之处在于,以其人之道还治其人之身。你不是网红吗,不是想出名吗?那好,法院帮你一把,让你站稳C位,“抓老赖直播”有92万人在线观看,比你自己直播在线人数多千万倍,问你酸爽不酸爽。

  钱钟书在《围城》中有个妙喻,一个人的缺点就像猴子尾巴,猴子蹲在地上时,我们看不见,一旦跳上树,它就露了出来。个别网红有时也像猴子,蹦得太高容易露馅。要是普通人,若对法院判决不服,可以请律师,继续打官司,换作个别网红就不一样了,仗着自己粉丝多、声势大,先下嘴为强,颠倒黑白把对方抹黑,逼对方就范。怼天怼地怼法院,挑衅法律可不是闹着玩,法律铁拳出手,再多粉丝也帮不了你。

  流量就像一道迷魂汤,超量服用容易让人产生幻觉——比如地位幻觉,有“百万网红”大闹机场,要求航空公司特殊照顾,就是忘了自己是谁;比如道理幻觉,以为谁是网红谁有理,只要粉丝多就可以信口雌黄,“挟粉丝以令诸侯”。流量如水,能载舟亦能覆舟,可以快速成就一个人,也可以迅速毁掉一个人,关键就看个人的素质与德行。(练洪洋)

  来源:广州日报

DiscuzX

Powered by Comsenz Inc.

底部自定义信息,后台-界面-风格管理-编辑模版最下面可以修改此行

返回顶部